99Max综合娱乐网站(旧版)

 找回密码
 立即注册
查看: 550|回复: 1

有些英文不要不懂装懂(中)

[复制链接]

升级   6.4%

发表于 2010-7-23 21:02:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)
English disease 软骨病(不是“英国病”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)


pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

升级   0%

发表于 2010-7-23 21:13:30 | 显示全部楼层
同样固定用法
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|99Max综合娱乐网站(旧版) ( 沪ICP备11024206号-1 )

GMT+8, 2025-3-17 06:54 , Processed in 0.434541 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表